Jeremia 49:22

SVZiet, hij zal opkomen en snel vliegen, als een arend, en zijn vleugelen over Bozra uitbreiden; en het hart van Edoms helden zal te dien dage wezen, als het hart ener vrouw, die in nood is.
WLCהִנֵּ֤ה כַנֶּ֙שֶׁר֙ יַעֲלֶ֣ה וְיִדְאֶ֔ה וְיִפְרֹ֥שׂ כְּנָפָ֖יו עַל־בָּצְרָ֑ה וְֽ֠הָיָה לֵ֞ב גִּבֹּורֵ֤י אֱדֹום֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא כְּלֵ֖ב אִשָּׁ֥ה מְצֵרָֽה׃ ס
Trans.hinnēh ḵannešer ya‘ăleh wəyiḏə’eh wəyifərōś kənāfāyw ‘al-bāṣərâ wəhāyâ lēḇ gibwōrê ’ĕḏwōm bayywōm hahû’ kəlēḇ ’iššâ məṣērâ:

Algemeen

Zie ook: Arend / Adelaar, Bozra, Hart (lichaamsdeel), Vleugel, veer

Aantekeningen

Ziet, hij zal opkomen en snel vliegen, als een arend, en zijn vleugelen over Bozra uitbreiden; en het hart van Edoms helden zal te dien dage wezen, als het hart ener vrouw, die in nood is.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הִנֵּ֤ה

-

כַ

-

נֶּ֙שֶׁר֙

als een arend

יַעֲלֶ֣ה

Ziet, hij zal opkomen

וְ

-

יִדְאֶ֔ה

en snel vliegen

וְ

-

יִפְרֹ֥שׂ

uitbreiden

כְּנָפָ֖יו

en zijn vleugelen

עַל־

-

בָּצְרָ֑ה

over Bozra

וְֽ֠

-

הָיָה

-

לֵ֞ב

en het hart

גִּבּוֹרֵ֤י

helden

אֱדוֹם֙

van Edoms

בַּ

-

יּ֣וֹם

zal te dien dage

הַ

-

ה֔וּא

-

כְּ

-

לֵ֖ב

wezen, als het hart

אִשָּׁ֥ה

ener vrouw

מְצֵרָֽה

die in nood is


Ziet, hij zal opkomen en snel vliegen, als een arend, en zijn vleugelen over Bozra uitbreiden; en het hart van Edoms helden zal te dien dage wezen, als het hart ener vrouw, die in nood is.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!